目次
~っぽい
🍡 意味(いみ)
① ~みたいだ / ~のように見える
② ~しやすい / ~することが多い
(seems like / looks like / tends to)
※ 話し言葉でよく使う
(Often used in casual conversation.)
🍡 使い方(つかいかた)
N + っぽい
Vます + っぽい
いA + っぽい
🍡 例文(れいぶん)
- 兄は明日30才になるのに、まだ子供っぽい。
(My older brother is turning 30 tomorrow, but he still acts childish.) - 私は女性だが、男っぽい恰好が好きだ。
(I’m a woman, but I like masculine fashion.) - 妹は飽きっぽいので、なかなか仕事が続かない。
(My younger sister gets bored easily, so she can’t keep a job for long.) - 顔写真を撮るなら、顔色を明るくするために、白っぽい服を着たほうがいい。
(If you take a portrait photo, it’s better to wear light-colored clothes to make your face look brighter.) - 彼は忘れっぽいので、何度も同じことを聞いてくる。
(He tends to forget things, so he asks the same thing over and over again.) - 私の彼女は怒りっぽいので、怒らせないように気をつけています。
(My girlfriend gets angry easily, so I try not to upset her.) - このオレンジジュース、水っぽくて全然おいしくない。
(This orange juice tastes watery and not good at all.)
🍡 会話(かいわ)
①(学校で)
A:あれ?山田くん、今日は元気ないね。
(A: Huh? you don’t seem energetic today.)
B:うん、ちょっと風邪っぽくて…。
(B: Yeah, I think I might be catching a cold…)
②(友達と)
A:このバッグ、ブランド物っぽくない?
(A: Doesn’t this bag look like a luxury brand item?)
B:たしかに。高そうに見えるね。
(B: True. It looks expensive.)
③(会社で)
A:田中さん、またスマホ忘れたらしいよ。
(A: Apparently Tanaka forgot his phone again.)
B:田中さんって、ちょっと忘れっぽいよね。
(B: Tanaka is kind of forgetful, isn’t he?)
