~わけだ
🍡 意味(いみ)
① 理由や原因がわかって、「なるほど」と理解する
② だから、当然Bだ
(I see / That explains why / No wonder)
※ 何かがわかって、納得したときによく使う
(Used when you understand a reason or situation and say “I see” or “That makes sense.”)
🍡 使い方(つかいかた)
V(普通形) + わけだ
いA(普通形) + わけだ
なA + なわけだ
N + なわけだ
🍡 例文(れいぶん)
- 毎日練習しているから、上手なわけだ。
(No wonder he is good. He practices every day.) - 電車が遅れていたのか。だから来なかったわけだ。
(Oh, the train was delayed. That explains why he didn’t come.) - そんなに安いんだ。人気なわけだ。
(I see. It’s that cheap. No wonder it’s popular.) - ポカラは本当にきれいな町だ。観光客がたくさん来るわけだ。
(Pokhara is a really beautiful town. No wonder many tourists visit it.) - 彼は10年も日本にいるのか。日本語が上手なわけだ。
(He has lived in Japan for 10 years? No wonder his Japanese is good.) - 彼は彼女に振られたらしい。元気がないわけだ。
(I heard he got dumped by his girlfriend. No wonder he looks depressed.) - あのパン屋の店長はイケメンらしい。毎日女性のお客さんが並んでいるわけだ。
(I heard the manager of that bakery is handsome. No wonder many female customers line up there every day.)
🍡 会話(かいわ)
①(会社で)
A:田中さん、最近いつも忙しそうですね。
(A: Tanaka looks busy lately.)
B:新しいプロジェクトを担当しているらしいですよ。
(B: I heard he’s in charge of a new project.)
A:なるほど、忙しいわけだ。
(A: I see. No wonder he’s busy.)
②(友達と)
A:このケーキ、すごくおいしいね。
(A: This cake is really delicious.)
B:有名なお店のケーキらしいよ。
(B: I heard it’s from a famous shop.)
A:どうりでおいしいわけだ。
(A: No wonder it tastes so good.)
③(大学で)
留学生A:彼、日本語がとても上手だね。
(International Student A: His Japanese is really good.)
留学生B:ああ、彼はもう7年も日本語を勉強しているらしいよ。
(International Student B: Yeah, I heard he’s been studying Japanese for seven years already.)
留学生A:なるほど、日本語が上手なわけだ。
(International Student A: I see. No wonder his Japanese is so good.)
