~わけにはいかない
🍡 意味(いみ)
「したい・する必要(ひつよう)があるが、できない」
※立場(たちば)・責任(せきにん)・状況(じょうきょう)のため
英語:cannot do (because of responsibility / situation)
🍡 使い方(つかいかた)
V(辞書形) + わけにはいかない
V(ない形) + わけにはいかない
🍡 例文(れいぶん)
- 明日は試験があるから、休むわけにはいかない。
(I have a test tomorrow, so I can’t take a day off.) - 大事な会議があるので、遅れるわけにはいきません。
(I have an important meeting, so I can’t be late.) - 約束したから、行かないわけにはいかない。
(I made a promise, so I have to go.) - 仕事中なので、スマホを見るわけにはいかない。
(I’m at work, so I can’t check my phone.) - みんなが頑張っているから、自分だけやめるわけにはいかない。
(Everyone is working hard, so I can’t be the only one to quit.) - お客様がいるので、帰るわけにはいきません。
(We have customers, so I can’t leave.) - 体調が悪くても、今日は休むわけにはいかない。
(Even if I feel sick, I can’t take today off.)
🍡 会話(かいわ)
①
A:はあ…。毎日深夜まで残業で、疲れたよ。
(Sigh… I’m tired from working overtime until late every day.)
B:そんなに大変なら、辞めたら?
(If it’s that hard, why don’t you quit?)
A:うーん…。辞めたいけど、家族のために辞めるわけにはいかないよ。
(Hmm… I want to, but I can’t quit because of my family.)
②
A:勉強もアルバイトも忙しくて、毎日大変だね。
(Studying and part-time work are both busy, so every day is tough, right?)
B:うん。でも、夢を叶えるまで、国へ帰るわけにはいかないよ。
(Yeah. But until I achieve my dream, I can’t go back to my country.)
A:そうだね。
(That’s true.)
③
A:Bさん、ビール飲まない?
(B, won’t you have a beer?)
B:いいえ、大丈夫です。
(No, I’m okay.)
A:いいから、飲んで飲んで。
(Come on, just drink!)
B:すみません…。まだ19歳なので、飲むわけにはいかないんです。
(Sorry… I’m still 19, so I can’t drink.)
